Poeta i tłumacz z języka łacińskiego (miȩdzy innymi, Owidiusza, J. Kochanowskiego, K. Sarbiewskiego)
Pisał również utwory dla dzieci (w tym również bajki)
Na temat tłumaczenia z jȩzyków obcych powiedział :
„ Ścisłość uważam za niezbędny warunek dobrego tłumaczenia, lecz nie nieudolną dosłowność, która ścisłością nie jest ”
– “Czemuś w górze ? “ – pytała raz Perła Bałwana.
Odrzekł jej morski Bałwan : “ Perełko kochana
I w ludzkim społeczeństwie, i wolnej naturze
Perły zawsze są na dnie, a bałwany w górze”.
Julian Ejsmond