Światłość w ciemnościach
Bóg działa w sposób niezbadany
Gdy cuda Swoje czyni ;
Śladem stóp znaczy oceany,
Jest w burzy i w pustyni.
Skryty w bezdomnej mocy parów,
Gromadzi w nim powoli
Świetliste skarby swych zamiarów
I suwerennej woli.
Miejcie odwagę i nadzieję,
Wierni ; mrok chmur surowy
Dobrocią nabrzmiał i wyleje
Dary na nasze głowy.
Wierzcie nie w Boży gniew, lecz w łaskę
Kto ufa, ten pamięta,
Że choć Pan chmurną wdziewa maskę,
Twarz jego uśmiechnięta.
Dojrzeją wnet zamysły Boże,
Nieznane w tej godzinie :
Chociaż pąk gorzki smak mieć może,
W słodki się kwiat rozwinie.
Ślepa niewiara żadnych znaczeń
Z dzieł Pana nie wyłowi :
Lecz Bóg Swym własnym jest tłumaczem
I jasno się wysłowi.
„Światłość w ciemnościach świecąca (Olney Hymns)”
Przetłumaczył z angielskiego Stanisław Barańczak
William Cowper